Our suparinpe ends in Neko-Ashi-Dachi stance.
I translated historical articles written in Japanese about Okinawan karate into English. Also enjoy my videoclips of Kata of Okinawan Gojuryu Karate and Ryukyu Kobudo. My e-mail address is sanzinsoo@hotmail.com
Wednesday, September 25, 2013
Tonfa
Our suparinpe ends in Neko-Ashi-Dachi stance.
Monday, September 16, 2013
Chinese Translations by 火星先生
Some friend in China translated my English translations into Chinese. 謝謝你的合作, 火星先生!
法刚柔吞吐
作者:宫城长顺
英语翻译: Sanzinsoo
汉语翻译: 火星_Osu
http://tieba.baidu.com/p/1338221430
1936年冲绳大师会议记录
http://tieba.baidu.com/p/1002434167
跳舞的老人
http://tieba.baidu.com/p/819181277
日英翻译:Sanzinsoo(日本人)
英汉翻译:火星(中国人)
法刚柔吞吐
作者:宫城长顺
英语翻译: Sanzinsoo
汉语翻译: 火星_Osu
http://tieba.baidu.com/p/1338221430
1936年冲绳大师会议记录
http://tieba.baidu.com/p/1002434167
跳舞的老人
http://tieba.baidu.com/p/819181277
日英翻译:Sanzinsoo(日本人)
英汉翻译:火星(中国人)
Subscribe to:
Posts (Atom)